Arts in opleiding

(SVENSK ÖVERSÄTTNING FINNS NEDANFÖR FOTON) Mary Mc Donald onderbrak haar telefoontje met de afdeling röntgen. Ze was nog niet zo lang gediplomeerd en had ontzag voor dokter Jason Reece. Zijn blonde krullen, onweerstaanbare lach en atletisch gebouwde lichaam brachten haar makkelijk uit balans. Maar zijn normaal zo heldere, blauwe ogen hadden nu een verwilderde uitdrukking….

Huisgebakken

(SVENSK ÖVERSÄTTNING FINNS NEDANFÖR FOTON) Niets zo huiselijk als de geur van ovenverse broodjes of van zelfgebakken taart. Het is alweer even geleden dat ik verwend werd met “Homebaked” van Yvette van Boven; een prachtig bakboek waarin staat hoe je een echte ‘clotted cream’ maakt en ‘triple chocolate chunkies’. ”Homebaked” is zo mooi dat ik…

Reisgezelschap

(SVENSK ÖVERSÄTTNING FINNS NEDANFÖR FOTON) Ze gaat al vele jaren met ons op reis en eigenlijk kun je je geen beter gezelschap wensen; haar sympathieke verschijning doet onmiddellijk ontspannen. Giechelende pubermeisjes willen met haar op de foto en de schipper van een veerpontje knipoogt en zet ons gratis over. Mannen draaien eindeloos om haar heen…

Bankrovers

BANKROVERS (SVENSK ÖVERSÄTTNING FINNS NEDANFÖR FOTON) Op een warme julidag in 2004 blokkeert de Zweedse politie ons de weg. Toelichting krijgen we niet, het is “legitimatie graag”, waarna onze auto van binnen en van buiten grondig wordt geïnspecteerd. Met hun indrukwekkende wapens en kogelwerende vesten lijken deze Kling en Klang in niets op hun knullige,…

Ouwe bak

(SVENSK ÖVERSÄTTNING FINNS NEDANFÖR FOTON) Van pure triestheid en schaamte zijn de letters, die voorheen met trots het merk Citroën aangaven, er afgevallen. De zitting van de bestuurdersstoel is opgevuld met een oude handdoek. Als de bijrijder de deur dicht trekt komt de portierbekleding los. Die moet dan met een flinke tik terug gedrukt worden in…

De mieren

(SVENSK ÖVERSÄTTNING FINNS NEDANFÖR FOTON) Er waren eens 2 mieren. Ja, er waren natuurlijk veel meer mieren want een mier komt nooit alleen, maar laat ik vertellen over deze 2 mieren; Mildred en Magna. Mildred was een oudere werkster en stond bekend om haar wijze raad. Als er problemen in de kolonie waren wist Mildred…

Knop

(SVENSK ÖVERSÄTTNING FINNS NEDANFÖR FOTON) Een novemberdag in Stockholm. Toen ik eerder vandaag Moderna Museet binnen ging scheen buiten een waterig zonnetje. Maar inmiddels is het half 5 en stap ik abrupt van de grote, lichte ruimtes de beklemmende duisternis in. Er was een plan; ik zou een veerbootje nemen, van Långa Raden, via Djurgården…

Eitje

(SVENSK ÖVERSÄTTNING FINNS NEDANFÖR FOTON) In het huiselijke ontbijtzaaltje van Hotel Hornsgatan is het rustig.  Een dame op leeftijd groet me met een knikje en verdiept zich verder in Svenska Dagbladet.  Het prettige aan dit hotel vind ik dat het in alles maat houdt, behalve in vriendelijkheid. Voor mij geen meterslang ontbijtbuffet alstublieft, dat leidt alleen…

Spaghetti

(SVENSK ÖVERSÄTTNING FINNS NEDANFÖR FOTON) Google Maps tekent de wegen en straten rondom Slussen als een nestje spaghetti.  Zo’n kwakje dat overblijft omdat je toch weer teveel hebt gekookt, terwijl je je had voorgenomen nu es gewoon de in het recept aangegeven grammetjes aan te houden. Vanuit de Katarinalift ziet Slussen (Stockholm) er bepaald niet…

Fika

(SVENSK ÖVERSÄTTNING FINNS NEDANFÖR FOTON) “Er is er een jarig, hoera hoera”…en je kunt wel zien wie het is: een arme studente. Om te voorkomen dat het in der haast ontdooide diepvriestompoezen worden, wandelen we naar…”Fika.” “Fika” zit in het centrum van Nijmegen en opende daar in juni haar deuren. De naam is ontleend aan het…