Een fatale knoop

Machthebbers die zich onaantastbaar wanen, het is van alle tijden. In Hallands Kultuurhistorische Museum ligt, op een zwart fluwelen kussentje, een knoop. Het is een messingkleurig balletje, zo groot als een knikker en flink gebutst. Het gerucht gaat dat de knoop afkomstig is van een uniform van koning Karl XII en dat is op zich…

Empathie

(SVENSK ÖVERSÄTTNING FINNS NEDANFÖR FOTON ) Al maanden jaag ik het aantal views van de website happyrail.com omhoog, op zoek naar de meest comfortabele treinreis van Nederland naar Stockholm. Helaas is van geluk bepaald nog geen sprake, doorgaans haak ik zuchtend af. Natuurlijk, alles is relatief. Tegen het vliegtuig heeft de trein geen schijn van…

Pukkel

(SVENSK ÖVERSÄTTNING FINNS NEDANFÖR FOTON) De Hornsgatan in Södermalm – Stockholm –  had ooit een pukkel, zeg maar gerust: een stevige puist. Een die noodzakelijkerwijs verwijderd moest worden, want de tram kon de steile weg maar amper opkomen. Het stadsbestuur nam geen halve maatregelen. In 1901 werd de hele zuidzijde van de straat, inclusief haar…

Contanten

(SVENSK ÖVERSÄTTNING FINNS NEDANFÖR FOTON) Er was een tijd dat je, voor je vakantie, langs de bank ging om geld te wisselen. Een categorie lezers trekt nu vragend de wenkbrauwen op maar geloof me; dat deed je.  Doch, tijden veranderen, internetbankieren is al lang niet meer voorbehouden aan snelle jongens en met je bankpas en…

Geen nieuws

(SVENSK ÖVERSÄTTNING FINNS NEDANFÖR FOTON) Op 2 januari van dit verse jaar berichtte de NOS over een treinongeluk op de Grote Beltbrug in Denemarken. Door hevige wind raakte een lege container los van een goederentrein en trof een passagierstrein uit tegengestelde richting. Acht mensen kwamen om. Weet je nog? Die hevige wind heette Alfrida en…

Party party

(SVENSK ÖVERSÄTTNING FINNS NEDANFÖR FOTON) Het is een reis in 5 etappes. Voor de laatste neem ik op het station van Uppsala de Vikingline-bus die me naar de haven van Kapellskär zal brengen en aansluit op de veerboot naar Mariehamn, Åland. Er staan al mensen bij de halte maar ze brengen ze me aan het twijfelen….

Een kwestie van tijd

(SVENSK ÖVERSÄTTNING FINNS NEDANFÖR FOTON) “K*t mijn rugzak!”  Slecht 3 woorden en 10 seconden zijn nodig om de jas te grijpen, de koffers uit het bagagerek te sleuren en uit de gereedstaande trein te springen. Omhoog gaat het, rennend over steile roltrappen via poortjes terug naar de toiletten in de hal van luchthaven Arlanda. Daar…

Stepbiljet

(SVENSK ÖVERSÄTTNING FINNS NEDANFÖR FOTON) Het stembiljet is binnen, check! De laatste campagneweek is aangebroken in een verkiezingsstrijd die beheerst wordt door de kreet “normen en waarden”. Maar zo op het eind van de politieke veldslag komt het behalve op integriteit ook aan op het duurvermogen van de lijsttrekkers. Wie van vermoeidheid geen glimlach meer…

Vroegboekkorting

(SVENSK ÖVERSÄTTNING FINNS NEDANFÖR FOTON) In het huis waar ik leef hebben we niks aan vroegboekkorting. Het komt het er gewoon niet van om tijdig vakantieplannen te maken en voor onze favoriete bestemming hoeft dat feitelijk ook niet want daar geldt het “allemansrecht”. Je mag er vrij kamperen, mocht er geen plaats zijn op aangeharkte…

Wanderwolf

(SVENSK ÖVERSÄTTNING FINNS NEDANFÖR FOTON) Daar ligt-ie dan, in het duurzaamheidscentrum in Assen. Klem in een vitrine van plexiglas, de poten vroom gevouwen tegen het onderlijf, de ogen gesloten. Dus, híj was het die op 8 maart 2015 ons huis op een steenworp afstand passeerde; een avontuurlijke jongen uit de buurt van Duitse Münster, op…